
понедельник, 02 июля 2012
verwirrt / crab and proud
хочу сделать себе новый фончик на дайри


verwirrt / crab and proud
прикиньте, офигенный клип. не унылая песня. факинг кристмас!
URL записи
02.07.2012 в 01:10
Пишет Rory O Shea Was Here|:АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
ВЫ СЕГОДНЯ ВСЕ БЛЯТЬ ПРОСТО ИЗДЕВАЕТЕСЬ
МОЕ СЕРДЦЕ НЕ ВЫДЕРЖИТ
Я ЖЕ ТЕПЕРЬ ПРОСТО НЕ УСНУУУУУ
ТУМБЛЕР, ЗА ЧТООООО?! АААААААААААААААА *бьется в судорогах* ЫВАДЛЩЫЗЭПОЩЫПРШФаэАРЭщУКЕЗЛШЕЗЩЦЩПЩЭРУАШЩЦУПЖРУ
БРЭНДОН\БРАЙАН
БРЭНДОН\БРАЙАН, ПОСОНЫ
МЕЧТЫ СБЫВАЮТСЯ.
воскресенье, 01 июля 2012
verwirrt / crab and proud
как можно это отпустить от себя вообще. хоть когда-нибудь.


verwirrt / crab and proud
внезапно несколько стихотворений Ронни Сомека. хер найдешь какие переводы.
The Retort of the Stuttering Boy
Today I speak in memory
of words which once stuck
in my throat, of teeth
grinding syllables under
my tongue, of powder burns
in the gap between gullet
and darkened lips. Back then
I dreamed of smuggling out
words, packaged like stolen
goods in the mouth's storeroom,
of tearing apart their wrapping
and pulling out alphabet toys.
The teacher would lay her hand
on my shoulder, tell how Moses
stuttered too, nonetheless
he arrived at Mount Sinai.
My Sinai was a girl who sat
at the desk next to mine and I
with no way to say, no burning
bush to set before her, those
ardent words, scorched
by my searing love of her.
translated from the Hebrew by Barbara Goldberg with Moshe Dor
* * *
Издали надгробия кажутся ансамблем аистов
или стаей голубей, обученной одним йеменитом к церемонии
открытия Маккабиады, пятой или шестой.
Ночью, когда голуби полетели домой, Н. запустил
в них камнем и сбил двух или трех.
Небеса были чисты, и не было звезд. Звали их
Леннон, Джоплин или Хендрикс, исполнявший тогда «Along the Watchtower».
На юге Тель-Авива умирал друг Н., джазовый пианист. На патефоне
Билли Холидэй укоротила юбчонку на пять сантиметров.
Она была очень фотогенична на одной из улиц рядом с ул. Левински.
Между прочим, как перевести на иврит слово «джанк»?
Зачем я связываю вопрос с кладбищем?
Можно было спросить его и о чем-то другом, поживее.
Нет. Смерть на войне перевозит большую память амбулансом.
Носилки и сирены. Если будет тревога,
послышатся подымающиеся и опускающиеся сигналы.
Сестра Н. приходила сюда восьмой уже раз все в том же
платье. Черном, из шелка, фасон, подчеркивающий ключицы.
Если уж понадобился серебряный поднос, на котором подается страна,
так поднесли бы на нем, пожалуйста, водки.
Чтобы было что выпить в память о листе бумаги, который завел он себе
в четырнадцать лет, с именами девчонок, начавших носить лифчик.
Я был единственным, кто знал об этом.
Теперь я единственный, кто может об этом вспомнить.
Перевод Г.-Д. Зингер
+ еще 4
это настолько инсайд в инсайде, что я даже не уверена, зачем я поставила сюда этот тэг...
The Retort of the Stuttering Boy
Today I speak in memory
of words which once stuck
in my throat, of teeth
grinding syllables under
my tongue, of powder burns
in the gap between gullet
and darkened lips. Back then
I dreamed of smuggling out
words, packaged like stolen
goods in the mouth's storeroom,
of tearing apart their wrapping
and pulling out alphabet toys.
The teacher would lay her hand
on my shoulder, tell how Moses
stuttered too, nonetheless
he arrived at Mount Sinai.
My Sinai was a girl who sat
at the desk next to mine and I
with no way to say, no burning
bush to set before her, those
ardent words, scorched
by my searing love of her.
translated from the Hebrew by Barbara Goldberg with Moshe Dor
* * *
Издали надгробия кажутся ансамблем аистов
или стаей голубей, обученной одним йеменитом к церемонии
открытия Маккабиады, пятой или шестой.
Ночью, когда голуби полетели домой, Н. запустил
в них камнем и сбил двух или трех.
Небеса были чисты, и не было звезд. Звали их
Леннон, Джоплин или Хендрикс, исполнявший тогда «Along the Watchtower».
На юге Тель-Авива умирал друг Н., джазовый пианист. На патефоне
Билли Холидэй укоротила юбчонку на пять сантиметров.
Она была очень фотогенична на одной из улиц рядом с ул. Левински.
Между прочим, как перевести на иврит слово «джанк»?
Зачем я связываю вопрос с кладбищем?
Можно было спросить его и о чем-то другом, поживее.
Нет. Смерть на войне перевозит большую память амбулансом.
Носилки и сирены. Если будет тревога,
послышатся подымающиеся и опускающиеся сигналы.
Сестра Н. приходила сюда восьмой уже раз все в том же
платье. Черном, из шелка, фасон, подчеркивающий ключицы.
Если уж понадобился серебряный поднос, на котором подается страна,
так поднесли бы на нем, пожалуйста, водки.
Чтобы было что выпить в память о листе бумаги, который завел он себе
в четырнадцать лет, с именами девчонок, начавших носить лифчик.
Я был единственным, кто знал об этом.
Теперь я единственный, кто может об этом вспомнить.
Перевод Г.-Д. Зингер
+ еще 4
это настолько инсайд в инсайде, что я даже не уверена, зачем я поставила сюда этот тэг...
суббота, 30 июня 2012
verwirrt / crab and proud
о кинк фест...
Erik/Charles, were-penguins
Erik and Charles are sometimes powerful mutants.
And sometimes they are gay penguins in love.
Erik/Charles, were-penguins
Erik and Charles are sometimes powerful mutants.
And sometimes they are gay penguins in love.
пятница, 29 июня 2012
verwirrt / crab and proud
зы диплом защитила. на 5. йей. пойду посплю 5 дней.
verwirrt / crab and proud

четверг, 28 июня 2012
verwirrt / crab and proud
я, канеш, вся такая аняня, но есть в моей жизни парочка людей которых я реально ненавижу. причем так. ненаправленно. или наоборот направленно? точнее мне пофиг на них как на людей (более того я предполагаю, что они не такие уж и плохие или даже хорошие люди), но ненависть моя к ним от этого не меньше. лол. НЕНАВИСТЬ! прекрасное чувство.
verwirrt / crab and proud
соу. немного Прада, немного секса, немного перфекшена. в качестве дилера выступила Kanzeon Bosatsu xD
среда, 27 июня 2012
verwirrt / crab and proud
я, кстати, какое-то время назад посмотрела финалки Коры. У МЕНЯ БЫЛО СОУ МЭНИ ФИИИИЛС Т_________Т АРАРАР
а еще блядь. почему. почему во всем мире по моему ЛЮБИМОМУ ТРУПЕЙРИНГУ всего наверное фиков штук 10 и все блин рейтинга ДЖИ. ТЕНЗИН/ЛИН!!!!! АРАРАРАР!!!!!! это же просто. просто!!! вообще не понимаю, нахрена Тензину его стремная, банальная, скучная жена, когда у него была Лин!!!! ужас. фииилс!
а еще блядь. почему. почему во всем мире по моему ЛЮБИМОМУ ТРУПЕЙРИНГУ всего наверное фиков штук 10 и все блин рейтинга ДЖИ. ТЕНЗИН/ЛИН!!!!! АРАРАРАР!!!!!! это же просто. просто!!! вообще не понимаю, нахрена Тензину его стремная, банальная, скучная жена, когда у него была Лин!!!! ужас. фииилс!
вторник, 26 июня 2012
verwirrt / crab and proud
verwirrt / crab and proud
если кому вдруг интересен мой диплом, то это оно 
UPD зы а еще на предзащите меня заставили сделать вот это

UPD зы а еще на предзащите меня заставили сделать вот это
00:38
Доступ к записи ограничен
verwirrt / crab and proud
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 25 июня 2012
verwirrt / crab and proud

Кэри Грант, фмл
воскресенье, 24 июня 2012
verwirrt / crab and proud
ну вот, Кристофер Пламмер по времени туда никак не впихивается... только если, хмммммммммм.............
verwirrt / crab and proud
а вот и он мухаха
24.06.2012 в 18:12
Пишет Kanzeon Bosatsu:Порно псто. Часть 1
Мой чудесный бро Рене открыл мне несколько чудесных сайтов с чудесными картинками.
И я решила, что пора бы уже собрать те, что мне нравятся, в отдельные посты.
Этот будет посвящён Эрику/Чарльзу (Люди Х: первый класс).
Дополню, как только будет время. :3
URL записиМой чудесный бро Рене открыл мне несколько чудесных сайтов с чудесными картинками.
И я решила, что пора бы уже собрать те, что мне нравятся, в отдельные посты.
Этот будет посвящён Эрику/Чарльзу (Люди Х: первый класс).
Дополню, как только будет время. :3
verwirrt / crab and proud
Kanzeon Bosatsu обещала сделать попозже пост с порноартом по иксам, мухаха) я его перепощу, а пока что парочка картинок из того, что она мне слала и что я не видела до этого 
автарав нет, потому что rule34(

автарав нет, потому что rule34(
суббота, 23 июня 2012
verwirrt / crab and proud
Postscriptum
Как жаль, что тем, чем стало для меня
твое существование, не стало
мое существованье для тебя.
...В который раз на старом пустыре
я запускаю в проволочный космос
свой медный грош, увенчанный гербом,
в отчаянной попытке возвеличить
момент соединения... Увы,
тому, кто не способен заменить
собой весь мир, обычно остается
крутить щербатый телефонный диск,
как стол на спиритическом сеансе,
покуда призрак не ответит эхом
последним воплям зуммера в ночи.
И. Бродский

это типа вольный перевод песни Twilight Omens
verwirrt / crab and proud